Сюжет китайской сказки «Золотой топор» бродячий (кочующий). Это означает, что его можно встретить в сказках народов разных стран. Совпадение является результатом заимствования, либо наблюдается в
Книга із серії "Казки народів світу". Вступне слово та переклад Сенюк О. До збірки ввійшли найпопулярніші казки, в яких відбивається розум, самобутність характеру та суворі умови життя норвезького
Двенадцать сказок со множеством забавных приключений придумала для детей Наталья Русинова. И все они про кикимор. Про то, как старичок-печник кикиморок конфетами из пруда выманивал, про то, как
В книге представлены авторские сказки и методические рекомендации для работы с использованием сюжетов сказок, которые дают возможность воспитателям и учителям с интересом и ненавязчиво для детей
Имя Константина Николаевича Алтайского хорошо знакомо читателям. Переводчик стихов великого акына Джамбула, автор многих произведений в прозе, он хорошо знает казахский фольклор. Обращаясь к
Сказка «Кролик, который хочет уснуть» создана, чтобы уложить детей спать. История кролика Роджера помогает правильно расслабиться и плавно погрузиться в сон. Подойдет детям от 2 до 4 лет. На русском
Одна из самых известных повестей Гоголя, в которой рассказывается о похождениях кузнеца Вакулы, ради любви рискнувшего связаться с чертом, и, как ни странно, не проигравшем в этом нелегком поединке.
«Медведь Винни-Пу, которого друзья часто называли просто Пу, жил в лесу, у корня большого дерева…» Первый перевод на русский язык (без указания автора) двух рассказов из знаменитой книги про
«Плюшевый медвежонок, известный своим друзьям под именем Мишка Плюх, дли краткости — просто Плюх, однажды не спеша прогуливался по лесу, напевая про себя песенку…» Журнальная публикация второго