Ekniga.org
Шизофрения: клиника и механизмы шизофренического бреда
Шизофрения: клиника и механизмы
[Медицина]
В настоящей монографии подытоживается опыт многолетних наблюдений больных шизофренией, находившихся в 3 Московской психоневрологической больнице, а также в Институте психиатрии МЗ СССР на базе
0
Работа мастера-позолотчика
Работа мастера-позолотчика
[Хобби и ремесла]
В издании подробно описаны технологические приемы и материалы для позолотных работ (полиментных по дереву и гипсу, морданных по металлу, реставрационных на полименте по мебели, рамам). Думаю, оно
0
Осень
Осень
[Классическая проза]
Альбатроси
Альбатроси
[Роман]
"… Творчі поривання молодих мистців і літераторів у Львові в передвоєнний період зафіксувала Оксана Керч у своїй першій і чи не найкращій повісті «Альбатроси», що вийшла друком ще в країні її першого
0
Практика Сергея Рубцова
Практика Сергея Рубцова
[Шпионский детектив]
Приключенческая повесть о нелегкой работе сотрудников КГБ, которые ведут поиски хитрого и опасного врага, пробравшегося в нашу страну.
0
Новые мученики российские
Новые мученики российские
[Религия, эзотерика / Православие / Религиоведение, теология / История / Биографии и Мемуары / Документалистика / Культурология]
"Никто не может быть безразличным к славе Церкви Христовой. Страдания за нее не могут быть забыты. Да не изгладится, но да прославится память о наших мучениках из рода в род. Собирая материалы о
0
Девочка, с которой детям не разрешали водиться
Девочка, с которой детям не разрешали
[Детская проза]
Повесть немецкой писательницы Ирмгард Койн «Девочка, с которой детям не разрешали водиться» рассказывает о многих весёлых и интересных приключениях озорной девочки, которая всегда старалась делать
0
Узелок
Узелок
[Поэзия: прочее]
Александра Васильковская (наст. имя и фам. Елена Васильевна Глушкова; 1894 — нач. 1970-х) — поэтесса «первой волны» эмиграции. Участница объединения поэтов «Скит» в Праге в 1920-1930-х годах. В нач.
0
Шесть лет с Лениным
Шесть лет с Лениным
[Биографии и Мемуары]
Воспоминания личного шофёра Ленина. Гиль в течении шести лет имел возможность общения с Владимиром Ильичом.
0
Молочная пища
Молочная пища
[Классическая проза]
Монолог касриловского чревоугодника. Тот, кто завел обычай в праздник седьмицы по утрам употреблять молочную пищу, тот, послушайте, был мудрецом.
0
Веселая компания
Веселая компания
[Современная проза]
Шолом-Алейхем (1859–1906) – классик еврейской литературы, писавший о народе и для народа. Произведения его проникнуты смесью реальности и фантастики, нежностью и состраданием к «маленьким людям»,
0
Трапеза
Трапеза
[Классическая проза]
Дядя Герц – не только самый состоятельный в нашей семье, он первый богач в нашем местечке. Да и во всей округе, во всех местечках, только и слышишь – Герц, Герц и Герц! Не знаю, как другие, но я дядю
0
Скрипка
Скрипка
[Классическая проза]
Мне кажется, нет ничего прекрасней, ничего благородней, чем игра на скрипке. Не правда ли, дети? Не знаю, как вы, но я, сколько себя помню, был всегда без ума от скрипки, а музыкантов любил до
0
Мафусаил
Мафусаил
[Классическая проза]
Мафусаилом прозвали его в Касриловке за то, что был он обременен годами, что не имел ни единого зуба во рту, если не считать двух-трех пеньков, которыми он с трудом жевал, когда было что жевать.
0
Слово за слово
Слово за слово
[Классическая проза]
Шолом-Алейхем (1859–1906) – классик еврейской литературы, писавший о народе и для народа. Произведения его проникнуты смесью реальности и фантастики, нежностью и состраданием к «маленьким людям»,
0
Иосиф (Рассказ джентльмена)
Иосиф (Рассказ джентльмена)
[Классическая проза]
Можете смеяться надо мной, можете посвятить мне фельетон и даже написать книгу, если хотите. Говорю вам заранее, я вас не боюсь, потому что я, видите ли, не из пугливых. Меня не очень-то испугает
0
«Песнь песней»
«Песнь песней»
[Классическая проза]
Бузя – сокращенное имя: Эстер-Либа, Либузя, Бузя. Когда я прихожу из хедера и не застаю Бузи, почему у меня кусок застревает в горле? А стоит Бузе показаться – и сразу светло становится во всем
0
Юла
Юла
[Классическая проза]
Больше всех приятелей по хедеру, больше всех мальчиков в городе и больше всех людей на свете я любил моего товарища Беню, сына Меера Полкового. Я испытывал к нему странную привязанность, смешанную со
0
Эсфирь
Эсфирь
[Классическая проза]
Не о хедере, не о ребе и не о его жене хочу я вам рассказать. Об этом я уже вам немало рассказывал. Не разрешите ли вы мне на сей раз рассказать вам об Эсфири, дочери ребе?
0