Во второй том трехтомного собрания сочинений вошли два исторических романа "Суд герцога" и "Колумб" английского писателя Рафаэля Сабатини (1875-1950). Художник В. Баранов.
Захватывающий рассказ о приключениях благородного английского рыцаря в славные времена правления короля Ричарда Львиное Сердце адаптирован в настоящем издании по методу Ильи Франка: снабжен
Это любительский перевод известнейшего рассказа Стивена Миллхаузера, к сожалению, пока очень мало произведений американского писателя переведено издательствами. Рассказ не похож на экранизацию. В
В городе, оккупированном гитлеровцами, вынужден остаться хирург Бушуев. Окружённый врагами, доктор Бушуев сумел с помощью коммунистов, советских людей найти своё место в борьбе с интервентами. Показ
Что за время раньше было! Дождь шел не из воды, а из компота. Рыба сама из реки выходила и свою же икру солила. Тараканы — и те, из магазинов продукты в холодильник таскали! И вообще — трава была
«Лживая взрослая жизнь» – это захватывающий, психологически тонкий и точный роман о том, как нелегко взрослеть. Главной героине, она же рассказчица, на самом пороге юности приходится узнать множество
«У синего моря» — повесть о жизни маленького корякского посёлка, об охотниках, оленеводах, рыбаках. О том, что нового появилось у них с приходом Советской власти. как они помогали, вольно или
Две повести Виктора Паскова, составившие эту книгу, — своеобразный диалог автора с самим собой. А два ее героя — два мальчика, умные не по годам, — две «модели», сегодня еще более явные, чем тридцать
Один из популярнейших писателей ГДР Герман Кант известен советскому читателю прежде всего как автор романов «Актовый зал» и «Выходные данные». В своей новой книге писатель, основываясь на
Почти все герои сборника Александра Воинова — люди, в той или иной мере связанные с военной профессией. В первом разделе писатель с большой точностью, с хорошим знанием материала показывает жизнь и
В памяти участников войны живы немеркнущие подвиги наших танкистов. Но мы иногда забываем, что с каждой боевой танковой частью, ее экипажами славу по праву делят те, кто под огнем ремонтировал и
Благими намірами вимощений шлях до пекла. Галя сповна відчула сенс цього вислову. Її життя перевернулося лише через те, що вона прагнула допомогти іншій людині. Дівчина втратила все: роботу,
Шел 1945 год. Командованию 1-го Украинского фронта требовались сведения о дислокации и передвижениях гитлеровских войск, об их укреплениях в районе Кракова. Нужно было сделать все, чтобы не допустить
Мустай Карим. Помилование Перевод с башкиского И. Каримов. Вардгес Петросян. Армянские мотивы (Повесть-эссе) Перевод с армянского Дж. и И. Карумян. СодержаниеМустай Карим.
Известный писатель Михаил Годенко в новом романе остается верен флотской теме. Действие происходит на Севере. Моряки атомной подводной лодки — дети воинов минувшей войны — попадают в экстремальные