Ekniga.org

Читать книгу «Станция мёртвых сердец (СИ)» онлайн.

— Здесь живут те, кто не ездит на аэромобилях, — сказал Дуглас, проследив за его взглядом.

Артур пожал плечами. В сущности, ему было всё равно.

Ещё один наёмный лимузин, точная копия того, что Артур уже видел на Селене, остановился у ворот просторного парка. Дуглас заметил в самой его глубине сооружение, сочетавшее в себе черты классической европейской архитектуры и современные металлические конструкции.

Дуглас вышел из аэромобиля и протянул ему руку. Артур проследил за его движением мрачным взглядом, но Дуглас руки не убрал.

— Я не девушка, мистер Дуглас.

— Вы юноша, Эссекс, хоть и капризничаете как девушка. Этим вы мне и интересны.

Артур фыркнул и попытался самостоятельно выбраться из лимузина, но сделать это минуя Ретта оказалось не так-то просто. В конце концов он был вынужден сдаться и принять предложенную ему руку.

— Чего вы этим добиваетесь? — спросил Дуглас, дёргая его наружу чуть резче, чем они оба этого хотели.

— А чего добиваетесь вы?

Дуглас улыбался, но явно не ему. Артур поймал взгляд Дугласа, направленный мимо него, и тут уже увидел пару, на которую он был устремлён. Артур стремительно растянул губы в такой же улыбке, и оба чуть заметно поклонились.

— Мистер Дуглас? — женщина в белом платье-тунике с жемчужной брошью под грудью направилась к ним, и мужчина в чёрном костюме последовал за ней.

— Баронесса фон Барнхельм.

— Не думала, что вы появитесь так рано. Обычно вас нелегко поймать на таких торжествах.

— Я прилетел раньше графика и решил не тратить время даром, а сразу направиться сюда.

— А где ваша драгоценная супруга? И кто с вами?

Артур вздрогнул, внезапно обнаружив, что Дуглас держит его под локоть. Попытался вырвать руку, но это оказалось невозможно.

— Герцог Артур Эссекс, — услышал он голос Дугласа, и привычно поклонился.

Баронесса разглядывала его с неприкрытым любопытством.

— Я раньше не видела вас здесь.

Артур снова вежливо улыбнулся.

— Моя семья предпочитает Землю. Отец всегда считал, что нужно быть ближе к корням, — улыбка баронессы стала натянутой, и Дуглас едва заметно дёрнул его за локоть. — Впрочем, мой отец знал далеко не всё.

— Прошу простить, — Дуглас дёрнул Артура в сторону, — мы ещё не успели поздороваться с хозяевами.

Дуглас потащил его прочь вглубь парка, так что Артур едва успевал перебирать ногами.

— Вы что, притащили меня на торжество, где должны были присутствовать с женой? — спросил он, улучив момент, когда Дуглас замедлил ход.

— Я вас притащил туда, где мне нужен ваш титул. Или зачем, по-вашему, я вас покупаю?

По спине Артура пробежал озноб.

— Покупаю?.. — продолжить он не успел, потому что Дуглас рванул его в сторону и остановился напротив ещё одной гуляющей парочки. Обмен любезностями повторился. Артур заметил, что и в этот раз дама смотрит на него с откровенным презрением. Впрочем, любопытство во взгляде её кавалера было ещё более неприятным.

Процедура повторилась ещё трижды, и с каждым разом до Артура всё яснее доходило: что бы ни задумал Дуглас, его мучения не ограничатся только постелью. Он оказался откровенно продемонстрирован всему местному свету как молодой любовник состоятельного дельца, и свет этот как назло, а скорее по воле самого Дугласа — состоял сплошь из людей его собственного круга.

Артур стиснул зубы и молчал, с нетерпением дожидаясь окончания этой пытки — и порядком успев позабыть, что рабочий день для него только начинается. Когда уже стемнело, и небо окрасили гроздья салюта, Дуглас, наконец, смилостивился над ним и позволил подняться в спальню. Сам Ретт остался внизу, чтобы закончить разговор с кем-то из заинтересовавших его гостей.

Оказавшись в спальне, Артур на миг решил, что он оглох — настолько тихо было кругом. Затем за окном прозвучал негромкий хлопок, и небо осветил очередной букет фейерверка.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта: