Ekniga.org

Читать книгу «Станция мёртвых сердец (СИ)» онлайн.

— Сколько?

— Пара тысяч.

Артур фыркнул, но в полумраке и вспышках света Дэрек разглядел только презрительное выражение на его лице.

— Эй, парень, — позвал Дэрек официанта, правильно истолковав этот взгляд, — нам приват-рум и вип-обслуживание.

Официант окинул взглядом обоих парней — одного в потрёпанных джинсах и футболке с крикливой надписью и другого в дорогом костюме, сшитом на заказ. Вид последнего явно его в чём-то убедил, потому как парень кивнул и жестом предложил следовать за ним.

— Что значит вип-обслуживание? — спросил Артур по дороге.

Дэрек пожал плечами, делая вид, что не слышит. Артур прокричал вопрос ещё дважды, но, не получив ответа, смирился.

В приватной комнате было куда тише. Окно во всю стену позволяло наблюдать за залом, но было непроницаемо для взглядов снаружи.

— Откуда такие замашки? — спросил Артур, устраиваясь в кресле, — И стоило ли сюда идти, если мы всё равно сидим вдвоём?

Дэрек хмыкнул.

— Я знаю о клубах всё, — он поиграл бровями, — и готов поделиться знаниями.

— Можешь начинать. Что ещё за вип-обслуживание?

Дэрек хмыкнул.

— Сейчас увидишь. Думаю, это как раз то, чего тебе не хватает.

Артур скептически изогнул бровь.

— Не торопись, — Дэрек прошёл к минибару и, выбрав бутылку с зелёной жидкостью, наполнил два невысоких стакана, — расслабься и получай удовольствие.

Артур хотел возразить, но не успел, потому что свет потух, дверь приоткрылась, и в комнату вплыл юноша в полупрозрачных шароварах.

— Дэрек… — произнёс Артур предупреждающе.

— Что? Был выбор между восточной тематикой и вестерном, но я подумал, что ковбои — не твоё.

Артур хмыкнул. Бросил на друга обжигающий взгляд, который, судя по всему, так и остался незамеченным в темноте.

Юноша, извиваясь, приблизился и застыл рядом с креслом, касаясь бедром сидящего на нём клиента. Он был хрупким — Артур неожиданно для себя понял, что его собственное тело давно уже стало более крепким, чем эта извивающаяся полуобнажённая фигура.

Изгибаясь в такт музыке, танцор потёрся бедром о бедро Артура.

Артур бросил подозрительный взгляд на Дэрека.

— Это тебе подарок по случаю покупки, — сообщил тот и, обойдя кресло, пристроился на другое бедро.

— Ты уверен, что мне должно это понравиться? — спросил Артур. Уже спрашивая, он чувствовал, что ему на самом деле приятно — то ли от прикосновений Дэрека, который уже поглаживал его плечо, то и дело норовя проникнуть пальцами в ворот рубашки, то ли от соприкосновений с телом танцора, всё ещё извивавшегося у его бедра, то ли от осознания того, что рядом они оба и оба согласны на всё, и это происходит именно с ним.

— А на что он согласен? — выдохнул Артур, стараясь игнорировать горячее дыхание Дэрека у себя на шее.

— На всё, — мурлыкнул Дэрек и прошёлся языком вдоль его шеи, — в пределах разумного. Тут не любят насилие.

Артур резко выдохнул.

— И не собирался, — сообщил он и пальцем поманил к себе танцора, который тут же уселся верхом на его бедро и потёрся пахом. Артур прикрыл глаза, и кто-то — он не сразу понял кто — тут же воспринял это как сигнал к действию.

Артур ощутил прикосновение нежных, но уверенных пальцев на своей промежности, и без того уже порядком напряжённой.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта: