Артур кивнул, но испуг в его глазах никуда не делся.
— Ты всё решишь, да, Ретт? Ты поговоришь с врачом?
— Нет, — Ретт поймал его руку и осторожно поцеловал, — мы вместе решим. А с врачом я поговорю. Только обещай, что не натворишь глупостей, пока меня нет.
Артур усмехнулся, но губы его тут же испуганно поникли.
— Ретт…
— Я скоро вернусь, — Ретт снова с силой сжал его ладонь и, отпустив, направился к двери.
— У него шок, — сообщил врач, — апатия… равнодушие ко всему. Но ему стало лучше, когда он услышал о сестре. Мы не можем его отпустить, ему нужно лечение.
Ретт с трудом подавил приступ ярости.
— Стало лучше? — спросил он спокойно, — вы хотите сказать, что то, что он вешает вам лапшу на уши — это улучшение?
— Я бы вас попросил…
— Он снова впадает в эту вашу апатию, как только вы уходите. Даже не двигается. Никого не хочет видеть — ни сестру, ни… друзей. Я даже сам удивился, что он никого не позвал. Стоило мне войти, он расплакался, разревелся как младенец. Ему нихрена не лучше, доктор Бейли.
Эштон Бейли задумчиво постучал карандашом по столу.
— Истерика? Что вы имеете в виду?
Ретт раздражённо поморщился.
— Сам не знаю. Артур всегда был… нет, всегда не то слово. Временами он был эмоционален. Будто у него в голове плотину прорывало, он тут же начинал нести всякую чушь, обвинять меня во всём. Но по крайней мере я понимал, что именно он хочет мне сказать. Сейчас — не понимаю. Его бросает из крайности в крайность, то гонит меня, то… но мне кажется, он так просит о помощи. Я не могу вам объяснить. Вы слишком мало знаете о нём, чтобы понять.
— Просит о помощи… — Бейли вздохнул, — но он говорит с вами?
— Однозначно. Говорит. Правда, его шатает из стороны в сторону. У него в голове полный разброд, и он даже сам это признаёт.
— Он дезориентирован… Это нормально. Это лучше, чем я думал. Но ни с кем другим он говорить не желает. Может вы и правы, но не в моих правилах отпускать больных вот так… Ничего не сделав.
Ретт пожал плечами.
— Я заберу его, мистер Бейли. Так или иначе.
Бейли недовольно посмотрел на собеседника.
— Я дам добро. Одно условие. Вы будете держать связь с нашими специалистами и не будете ничего предпринимать, не согласовав дело с ними.
Ретт медленно кивнул.
— Если это поможет.
— Я подготовлю документы на выписку. Надеюсь, мне не надо говорить вам… только покой.
Физически Артур был почти здоров — не считая нескольких поверхностных повреждений, однако шёл всё равно с трудом, будто не хотел передвигать ноги. По большому счёту, это и не требовалось — ему нужно было лишь добраться от палаты до машины, а затем из машины до яхты, причём на втором этапе Ретт просто подхватил его на руки и понёс.
— Что ты делаешь? — прошептал Артур ему в шею, от чего по телу Дугласа пробежала невольная дрожь.
— Несу тебя на руках.
Больше вопросов не было. Ретт молча поднял его по трапу и, разложив сиденья, устроил на них, укутав в плед.
— Мне не холодно, — сказал Артур, выбираясь из пледа, — и Ретт не сдержал улыбки. Артур тут же зевнул. — Но хочется спать. Всё время хочется спать.