— Боже, Ретт… Я не хочу, чтобы тебе отказали от дома. Вот и всё.
Ретт скрипнул зубами и отпустил Карлайла. Затем привычным жестом взял Артура за локоть и поволок к главным воротам.
— Ретт? — спросил недоумённо Артур, не успевая сложить более серьёзную фразу на бегу.
Ретт не ответил. Артур только видел, как он достал мобильный и бросил вызов шофёру.
Дуглас практически затолкал его в аэромобиль и только потом залез внутрь сам. Они оказались на противоположных сиденьях, как всегда, и только взгляд Ретта выдавал, что происходит что-то нехорошее.
— Ретт… — повторил Артур осторожно, и попытался поймать Дугласа за руку, но тот наградил его таким свирепым взглядом, что Артур поспешно отодвинулся подальше.
Артур был уверен, что они едут в отель, и только когда аэромобиль миновал Ла-Манш понял, что в Хилтон они уже не вернутся.
Артур мог только догадываться, в чём причина такой резкой перемены планов. Зная Дугласа, можно было ожидать, что его знакомство с Карлайлом закончится чем-то подобным. Оставался только один вопрос — насколько серьёзно и долго он будет злиться.
— Ретт, — произнёс Артур в третий раз, — давай поговорим.
— Потом, — бросил Дуглас, но Артур так и не понял, означает ли это слово согласие.
Ретт в самом деле заговорил только на борту яхты. Это была не одна из тех двух яхт, которые Дуглас обычно использовал для деловых вылетов, а самая фешенебельная, «La Stella», которую Артур в это путешествие увидел в первый раз. Сейчас её вычурные интерьеры давили, а наполнявшие помещения острые углы выглядели угрожающе.
Ретт втолкнул его в салон и, не дожидаясь, когда загудят турбины, сам подлетел к нему, прижимая спиной к стойке бара. Артур тут же вспомнил, чем закончилась похожая сцена в самом начале их отношений, но эта мысль на удивление немного успокоила его.
— Ты был с ним! — выдохнул Ретт.
Артур попытался чуть отвести его руки, отвоёвывая хотя бы небольшую долю личного пространства. Он сам не заметил, как отвёл глаза.
— Это не так.
— Ты врёшь. Посмотри на меня.
Артур заставил себя посмотреть на Дугласа.
— Я не был с ним, Ретт. А то, что было между нами, было за три года до тебя и совсем не долго. Это даже близко нельзя поставить рядом с тем, что связывает нас с тобой.
— Поэтому ты звал его во сне.
Артур заледенел. Рот его открылся, пытаясь протолкнуть во внезапно опустевшие лёгкие воздух, и тут же закрылся.
— Разве я много от тебя прошу, Артур? Я готов принять тебя всего. Любые твои проблемы я решу. Мне нужно только одно — чтобы ты был моим. Моим и ничьим больше. А ты врёшь мне…
Ретт внезапно отступил и убрал руки с горла Артура.
— Ты опять мне врёшь…
— Я не вру!
— Ты сказал, у тебя не было мужчин до меня.
Артур прикрыл глаза и глубоко вздохнул, формулируя ответ, но сказать ничего не успел.
— Ты врёшь мне всё время. Что бы я не спросил. Даже на самые простые вопросы ты не можешь дать правдивый ответ. Я думал, мы начинаем друг друга понимать — но вместо этого ты сам — сам! Ведь я не спрашивал тебя об этом! — снова стал мне врать.
— Я не вру! — голос Артура сорвался наконец на крик, и он сам рванулся навстречу отдаляющемуся телу Дугласа, чтобы схватить его за плечи. Он попытался тряхнуть Ретта, как делал обычно тот сам, но не смог сдвинуть с места и на миллиметр. — Я не вру, Ретт, не вру! Я всё рассказал тебе. Рассказал столько, сколько не говорил никому. Ты видишь меня насквозь, и тебе решать, что со мной делать. Я не сказал только… только про него, но я не мог!
— Хватит, — Ретт легко оторвал от себя тонкие запястья и отшвырнул Артура назад к барной стойке. — Может, все они правы. Не стоит пытаться увидеть чувства там, где есть только деньги. Ты просто шлюха… Остальное я выдумал сам.
Ретт отвернулся и вышел, а Артур осел на пол и обхватил себя руками. Он чувствовал себя так, будто кожу с него содрали начисто и бросили лишённым защиты на каменный пол. Происходящее не укладывалось в голове, потому что Ретт никогда не уходил после их ссор. Он никогда не отпускал его, только прижимал сильнее, так что Артур и сам начинал верить, что их нельзя разделить.