Ekniga.org

Читать книгу «Станция мёртвых сердец (СИ)» онлайн.

— Если бы перед вами стояла миссис Дуглас, вы бы вели себя так же?

Сандберг поднял брови, откинулся на спинку стула и улыбнулся.

— Вы далеко не миссис Дуглас, но если на то пошло — да. Я работаю только на мистера Дугласа. И если он не оставляет относительно кого-то особых распоряжений, то к этому человеку применяется общий регламент.

— Сандберг, — процедил Артур, — не валяйте дурака. Или вы в курсе всего и должны понимать, чего я хочу. Или не в курсе, и не пытайтесь влезть в наши дела.

— У меня распоряжение, — повторил Сандберг.

Артур не стал слушать. Быстрым движением миновав стол секретаря, он распахнул дверь и шагнул внутрь, так что Сандберг успел нагнать его только внутри кабинета.

— Мистер Дуглас, прошу прощения… — услышал Артур из-за спины. — Вызвать охрану?

Ретт поднял глаза от монитора и посмотрел сначала на Артура, затем на Сандберга.

— Не надо, — сказал он. — Закройте дверь.

Дверь захлопнулась. Артур шумно вздохнул. В присутствии Ретта всё выглядело по-другому, и он никак не мог вспомнить, что собирался сказать.

— Что происходит, мистер Эссекс? — спросил Дуглас, не вставая с места.

— Нам нужно поговорить.

— Я занят.

— Ты не можешь быть занят всё время.

Ретт отвернулся, посмотрел на ноутбук и закрыл крышку. Вставать он однако не стал.

— Что вы хотели?

Артур закусил губу. Постоял секунду неподвижно и решительно шагнул к Дугласу. Оказавшись рядом он развернул к себе его кресло и наклонился, собираясь поцеловать.

Рука Ретта тут же перехватила его плечо. Никогда ещё Артура так не раздражала его сила, даже когда эту силу Дуглас применял чтобы подчинить его самого.

— Ретт, хватит. Я не врал тебе.

— Я спросил, чего вы хотели, мистер Эссекс? Вам нужен ещё один аванс? Это решаемо. Не обязательно обращаться за этим лично ко мне, объясните ситуацию Сандбергу.

— Ретт! Ты знаешь, что мне нужно не это.

— Вы забываетесь, мистер Эссекс. Место и время наших встреч определяю я. И пока вы мне не нужны.

Артур побледнел и плотно сжал губы. Пальцы его сами собой подцепили лежавший на столе карандаш и сжали, ломая пополам.

Ретт проследил взглядом за прозвучавшим хрустом.

— Вы очень небрежны, мистер Эссекс.

— Поговори со мной.

Ретт какое-то время молчал, глядя только на пальцы Артура, сжимавшие обломки карандаша.

— Поговорить? — спросил он, поднимая взгляд, и теперь всё-таки поднялся сам. — Я думаю, я всё тебе сказал.

— Ты не можешь злиться бесконечно. Ты не умеешь.

Губы Ретта дёрнулись.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта: