Артур постучал по стенке и тихонько прокашлялся.
Дуглас тут же вскинулся и торопливо потёр переносицу, прогоняя сон.
— Мистер Дуглас, я не помешал?
Дуглас смотрел на него странно. Он даже не то чтобы изучал его, скорее пытался проглотить или выпить до дна. К удивлению Артура, от этого взгляда ему вовсе не было неуютно. Напротив было… тепло. Будто протягиваешь руки к пламени в камине, зная, что оно вот-вот опалит пальцы, но всё равно не можешь заставить себя отодвинуться и остаться в холодном одиночестве темноты.
Сам он тоже разглядывал Дугласа, пытаясь свести воедино всё, что читал о нём ранее, и то, что видел перед собой. Дуглас из газет был холодным, самоуверенным и расчетливым. Определённо, живой Дуглас тоже был самоуверенным и изощрённым… Был ли он холодным, Артур сказать не мог. С одной стороны от него исходила странная сила, придавливающая будто гранитная глыба. С другой, в те самые секунды, когда уголки его губ ползли вверх, хотелось подойти к нему поближе, соприкоснуться с ним.
— Проходите, — Дуглас отодвинул планшет и указал на кресло напротив.
Артур стряхнул наваждение и опустился на указанное место. Он быстро облизнул губу, приготовившись заговорить на не самую приятную тему.
— Вы будете кофе, мистер Эссекс? Чисоба Эстейт.
Артур вежливо улыбнулся.
— Нет, спасибо.
— А я не откажусь.
Дуглас встал и, подойдя к барной стойке, извлёк откуда-то джезву и кофемолку. Артур никогда не готовил кофе сам. В доме отца этим занималась прислуга, а после его смерти Артур не имел возможности задумываться о том, что он пьёт. Вопрос Дугласа будто бы напомнил ему о чём-то давно забытом, а теперь он внимательно наблюдал за абсолютно незнакомым для себя зрелищем — приготовлением кофе на огне.
Когда Дуглас закончил, к удивлению Артура на столе всё же оказались две чашечки из тончайшего голубого фарфора. Отказываться от напитка, одна чашка которого стоила месячной зарплаты менеджера среднего звена, Артур счёл невежливым, и аккуратно пригубил дымящуюся тёмно-коричневую гущу с лёгкой сероватой пенкой.
— Вы, очевидно, хотели поговорить, мистер Эссекс?
Артур смущённо опустил глаза, спрятав их под ресницами, и Дуглас словил себя на том, как пытается поймать отблески сероватой радужки в невесомых просветах.
— Мистер Дуглас, мне очень неудобно… Вы не могли бы дать мне аванс?
Дуглас привычно поднёс кулак к губам, пряча уголки губ.
— Сколько вам нужно, мистер Эссекс?
Эссекс прокашлялся. Ретт представил, как трудно, должно быть, такому как он, о чём-то просить. Просить такого, как Дуглас.
— Мне нужно сто двадцать тысяч, мистер Дуглас, — сказал Артур после секундной паузы, — я понимаю, это большая сумма…
Дуглас молча взял чековую книжку и, вписав нужную сумму, оторвал листок. Ему нравилось наблюдать, как замер удивлённым кроликом молодой человек напротив.
— Спасибо, — сказал Артур тихо и как-то подавленно.
— Будем считать это производственным кредитом. Я попрошу Сандберга рассчитать график выплат.
Артур смотрел на чек словно на ядовитую змею.
— И как долго…
— Решите это с ним, мистер Эссекс. Мне не интересны детали.
— Спасибо, — кажется, Артур сглотнул.
— Если уж об этом зашла речь, мистер Эссекс, то мне хотелось бы предупредить вас, что вы не можете сопровождать меня в таком виде, — Дуглас подписал ещё один чек и, скользнув листком по столу, пододвинул его к Артуру. На этот чек Артур взглянул ещё более враждебно, мельком сверкнув обжигающе холодным взглядом из-под ресниц.
— Если вас не устраивает мой костюм, мистер Дуглас, то почему вы так настаивали на моей кандидатуре?
Дуглас откинулся на спинку кресла и улыбнулся одним краем рта.