— Вы не подбросите меня в больницу Святой…
— Залезайте, — перебил его Шелман и открыл заднюю дверь.
Аэромобиль тронулся сразу, как только Артур оказался внутри. В салоне было тепло — куда теплее, чем снаружи. Охранники молчали, и Артур спросил сам:
— Как это случилось?
Шелман ответил не сразу.
— Он просил не ходить за ним. Мы ждали внизу. Выстрелов слышно не было, и Эрик понял, что что-то не так, только когда прошло пятнадцать минут, а он не появился. Нашли его уже… без сознания.
Артур дёрнулся и в упор посмотрел на телохранителя.
— Это опасно?
Шелман бросил на него косой взгляд.
— Не знаю. Не думаю. Дуглас выкарабкивался и не из такого.
Артур ощутил, как сердце его бешено колотится о рёбра.
— Приехали, — сообщил сидевший за рулём телохранитель, и Артур кивнул.
— Спасибо.
— Я схожу с вами. Не хватало чтобы…
Артур торопливо кивнул и поблагодарил ещё раз.
В госпитале царил полумрак. Это место мало походило на то, где Артур виделся с сестрой — узкие коридоры, голые стены. Такой же была разве что царившая повсюду тишина.
— Почему он здесь? — спросил Артур негромко следовавшего за ним Шелмана.
— Пока он не может подписать документы о переводе. Это должна сделать Жози, а ей никто не может дозвониться.
Артур сглотнул, увидев через приоткрытую дверь, как двое санитаров переваливают на каталку неподвижное тело.
— Надо его забрать, — сказал он твёрдо.
— Нужна подпись Жози, — повторил Шелман твёрдо, — сюда.
Они повернули и оказались в небольшом холе, куда входило несколько дверей.
Артур подошёл к одной из них вслед за Шелманом.
— Я схожу за медсестрой, — сказал Ричард, и Артур кивнул, однако делать этого не потребовалось. Девушка в белом халатике сама вплыла в холл.
— Что вы хотели? — спросила она, останавливая тележку.
— Мне нужно повидать мистера Дугласа, — сообщил Артур.
— Вы его родственник?
Артур беспомощно обернулся к Шелману.
Тот лишь пожал плечами.
— Почти. У нас долгое время были близкие отношения.