Ekniga.org

Читать книгу «Дюма. Том 73. Путевые впечатления. В России. (Часть первая)» онлайн.

И шлешь ответ;

Тебе ж нет отзыва… Таков И ты, поэт!

Вот поэтическая фантазия:

ДВА ВОРОНА

Ворон к ворону летит,

Ворон ворону кричит:

"Ворон, где б нам отобедать?

Как бы нам о том проведать?"

Ворон ворону в ответ:

"Знаю, будет нам обед;

В чистом поле под ракитой Богатырь лежит убитый,

Кем убит и отчего,

Знает сокол лишь его,

Да кобыла вороная,

Да хозяйка молодая".

Сокол в рощу улетел,

На кобылку недруг сел,

А хозяйка ждет милого,

Не убитого, живого.

Приведенные нами стихи вместе с поэтическими отрывками о царе Петре и о летних ночах дадут, надеюсь, достаточно точное представление о гении Пушкина.

Впрочем, всякий раз, когда он встретится нам на нашем пути, мы не упустим случая перевести его стихотворения на французский язык.

Помимо поэзии, Пушкин оставил два тома прозы: первый содержит "Историю Пугачевского бунта", а второй — несколько повестей, одна из которых, "Капитанская дочка", известна во Франции.

Мы перевели три другие повести: "Выстрел", "Метель" и "Гробовщик".

Пушкин достиг вершины своего таланта и находился на пике известности, когда произошло событие, лишившее Россию гения, которому не исполнилось и тридцати восьми лет.

Русская аристократия завидовала Пушкину, завоевавшему куда более громкую славу, чем та, что сопутствовала самым прославленным вельможам его времени.

В годы войны лира поэта заглушала лязг оружия.

В годы мира он внимал малейшему трепетанью воздуха и всякому отклику человеческой души.

Завистники, зная о том, что его пылкое сердце заставляет биться горячая африканская кровь, рассчитывали если и не разбить это сердце, то хотя бы заставить его кровоточить.

Не проходило дня, чтобы Пушкин не распечатывал очередного анонимного письма.

Цель этих анонимных писем состояла в том, чтобы внушить ему самые обидные подозрения в неверности его жены.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта: